Friday, 30 May 2008

“Can Sinhalese live in peace when minorities suffer?” - Shobasakthi


“I subscribe to the theories on nationhood set out by great theorists like Marx - who is an internationalist and says that a worker has no nation - all the way down to Benedict Anderson, who has described nations as imagined communities. I have no theoretical affinity to Tamil nationalism.” “However, in Sri Lanka, the reality is that as long as Sinhala Buddhist chauvinism is intact, for the sake of peace, security and dignity, Tamils and Muslims have no choice but to resort to nationalist ideologies.” “Please do not confuse the Tamils’ right to liberate their community with the fascism of the Tigers, other armed groups and the Jaffna hegemonic, Vellala centric, casteist Tamil nationalism that the TULF has projected.”

“Tamils are being discriminated against and are being oppressed by the Sri Lankan state for the simple reason that they were born Tamils. This is an incontrovertible fact. I am not quoting from books or from newspaper reports. Every scar in my body and mind whisper this to me in my ear.”

Eastern reawakening? “Through military might, the state has weakened the Tigers considerably. It does not bother me one bit. But in the regions where the army has re-established control, the Sri Lankan government will indulge in deceptions such as provincial council elections, interim administration, etc, and hand over the power that was in the hands of the Tigers to other Tamil groups which are no different, but loyal to the government.” “The real power will be in the hands of the Sinhala Buddhist chauvinist government. Do you call this peace? Is this called the ‘dawn’ of the east? And is this called restoring the rights of Tamils?”

Oppression
“I believe in organised resistance. Oppressed people have no choice. I have faith in the politics of liberation from social and economic injustice.” “In liberation movements, power should be deployed from the bottom-up rather than from above. The LTTE is a fascist machine, its intention being no different from that of the Sri Lankan state - ie, to oppress people. The oppressed Tamils must rise up against both these structures.”

Tamil writers in exile
“Our literary men have no courage to challenge the murders and atrocities being committed by EPDP, TMVP and PLOTE. They do not feel ashamed to support the TULF and its leader, even though the TULF represents the reprehensible Jaffna centric, casteist ideology of the upper caste Jaffna Tamils.” “Finally, they do not hesitate to step into European embassies of the Sri Lanka Government which is guilty of innumerable atrocities against the Tamils.” “I have no objection that the exile literary movement has named the Tigers as their number one enemy as they are a curse upon the Tamil people. But the murders and human rights violations being committed by EPDP, TMVP and PLOTE - how can they tolerate them?” “Are we to accept the inevitable truth that these twenty years of soul searching by the dissenting Tamil community’s activists - have just ended up in supporting the puppet forces of the Sri Lankan state and the Indian Government, murderers and child abductors?”

“A true democrat will say, ‘I will oppose any one who supports the LTTE’. And so should he declare. But if he says, ‘I will support any murderer, any casteist and any rogue or fascist who opposes the LTTE’... then he is not a democrat. That is pure opportunism.”

Political ideology
“Caste oppression within Tamil society is the one issue that preoccupies my mind the most. Without liberation from caste oppression, there is no liberation possible for the Tamils.” “In Jaffna, 150 Kovils are still not open to Dalits. Newspapers still carry marriage advertisements
mentioning people’s castes. We hear that there is caste-based segregation in refugee camps. Dalits are recruited in large numbers by the LTTE and they die in the war. Thirty per cent of Dalits go to war. But this does not get reflected in the leadership of the LTTE.” “Politically, we have elected only two Dalit MPS in the entire period of modern parliamentary elections - Rasalingam and Sivanesan.The levels of economic and social deprivation that Dalits suffer in Jaffna are still very high.” “You can imagine when the suffering of ordinary people in Jaffna is so high, how the Dalits who are at the bottom of the heap would fare?”

Reaching out to the Sinhalese
“I want to explain to them that Tigers and the Tamil people are separate and have different interests.” “Tigers want power - unaccountable and unlimited power - and to this end they will do their worst. They are carrying out violent acts in the south to kill ordinary civilians. But they do far worse things to the Tamils - far worse than what they do in the south.” “There is a growing number of Tamils who are opposing the fascist murderous politics of the LTTE. On the other hand, the current Sri Lanka government has unleashed its violent atrocities against the Tamil people. The Sinhala people have to raise their voices against this. The Sinhala people must call its political leadership to account on its treatment of minority communities in this country.”

“We ask you, as a large majority community who have the power to change your
governments, to send a message to this and future governments that you... understand Sinhala people cannot live in peace and prosperity when the minority communities are suffering.” “This is the message I want to say to the Sinhala people as a Tamil writer who oppose the LTTE.”

Courtesy: http://www.lakbimanews.lk 25/05/2008

Monday, 26 May 2008

in the name of ?


At a juncture where the development of knowledge has reached impressive heights, the reality of rejecting gun totting gimmicks has become obvious. The Tamil community is being made, and actually has been made into a cannibalistic and alien community. Some reflections on views presented in various websites on the Internet are presented below.

To present ideas with a view of stressing the importance of democratising future activities in the East, creating positive relationships between ethnicities and maintaining them, creating economic structures for development, re-locating the internally displaced in their own areas, encouraging education for children; pressurize the ruling factions towards implementation and to stimulate discussion on these issues are some of the important practical activities that we must put our immediate efforts on.

Majority opinion currently subject to discussion and the way it is being expressed is based on it either being pro-government or anti-government or pro-LTTE or anti-LTTE. We must not lose opportunities of engaging in healthy discussions in various international and alternative platforms.

If we are to move slightly beyond the regurgitated questions of were the elections in the East conducted in a violent manner? Or else was it conducted in a lawful manner, and judging from the voter turn-out it is quite clear that the masses are expecting change. So why shouldn’t we talk about this expectation for change, and of an environment which would create understanding? Why shouldn’t we implement such a thought process and further develop it. It is now time to stop being inhumane and become humane.

What if Pillaiyan wins, what if Hisbullah wins, what if Hakeem wins? We must tell them what they need to do for the East. We must strongly criticise them when they move away from progressive social processes, which will impact their long term political processes. Let’s not speak me anymore of thoughts that destroy human beings and humanism.

Has any Tamil group or party put forward a political plan towards a practical solution to the ethnic conflict, to build relations between the ethnic groups and to find solutions in relation to social issues?

From the very beginning of our political history the break-down of progressive Tamil politics in Sri Lanka has been moving in a straight course. The LTTE is not an exception. They are fully responsible for pushing the remaining bit of hope there was, into the drain.

We must consider the present environment in the East with its people on our minds. While encouraging the unity of Tamil political parties that believe in a political solution to the ethnic conflict, we must put forward a proper policy, involve other groups and work on progressive, people oriented welfare projects and implement them while at the same time encourage discussion and debate on these issues.

We must look at what is happening now and what is to happen in the future with a broad perspective. The LTTE are slowly losing faith on weapons and are hanging on the edge. What else is happening except for the destruction of the masses and those who work for them? Where has the need for multi-nationalism brought Tamil nationalism to?

The comments that ‘Vaani’ made on Thesamnet regarding a discussion has to be appreciated. She wrote ‘we must expose the groups that shred up and divide the whole community in the name of the North and East, In the name of caste and in the name of religion. We must talk about the government that use these groups and procrastinate in terms of time and in terms of finding solutions to issues. We must unceasingly talk about the parasitism of the LTTE with the government and the government with the LTTE. We must find means of crying out as a single voice instead of breaking up and having a group for caste and a group for a region.”

in the name of ?


vjd; ngauhy; vijr;rhjpg;gPH;...

mwptpd; tsh;r;r;p vq;NfNah ,Uf;Fk; ,d;iwa fhyfl;lj;jpy; ,d;Dk; MAjq;fis Ve;jpf;nfhz;L G+ir fhl;Lk; nray;fis Vw;Wf;nfhs;s KbahJ vd;gJjhd; ajhh;j;jkhFk;. me;epa tho;tpy; $bapUe;J gpzk; jpz;Lk; r%fkhfty;yth jkpo;rr%fj;ij Mf;fp tpl;Lf;nfhz;bUf;fpwhh;fs;> Mf;fptpl;bUf;fpwhh;fs;> ,izj;jsq;fspy; njhptpf;fg;gLk; fUj;Jf;fs; njhlh;gpy; xU rpy gpujpgypg;Gf;fs;.

fpof;fpy; ,dp elf;fg;NghFk; nraw;ghLfis [dehafg;gLj;jy;> ,dq;fSf;fpilapy; ey;Ywit cUthf;fp mjidg;NgZjy; kw;Wk; mgptpUj;jp Nehf;fpa nghUshjhu fl;likg;Gfis cUthf;Fjy;> ,lk;ngah;e;j kf;fis jq;fspd; nrhe;j ,lq;fspy; tho itj;jy;> gps;isfSf;fhd fy;tpia Cf;Ftpj;jy; Nghd;w tplaq;fSf;F mOj;jk; nfhLf;Fk; Kfkhf fUj;Jf;fis Kd;itj;J> Ml;rp elhj;Jk; jug;GfSf;F mOj;jk; nfhLf;Fk; nray;Kiwfis Muk;gpj;jy;> mJ njhlh;gpyhd fye;Jiuahly;fis nra;jy; Nghd;w tplaq;fNs ehq;fs; nra;a Ntz;ba eilKiwrhh;e;j tplaq;fshFk;.

ngUk;ghd;ikahf Ngrg;gLfpd;w fUj;Jf;fs;> mJ njhptpf;fg;gLk; KiwfshdJ murhq;fk; rhh;ghf my;yJ muRf;F vjpuhf> Gypf;F rhh;ghf> my;yJ Gypf;F vjpuhf vd;w mbg;gilapy;jhd; mikfpd;wJ. ,yq;iff;F ntspNa khw;W jsq;fis gad;gLj;jp MNuhf;fpakhd tplaq;fSf;fhf fye;JiuahLk; re;jh;g;gq;fis ,of;fhjPH;fs;.

fpof;fpy; eilngw;w Njh;jy; muh[f Kiwapy; eilngw;wjh? my;yJ ePjpahd Kiwapy; eilngw;wjh? vd;w tpahf;fpahdq;fSf;F rw;Nw js;sp epd;W ghh;j;jhy;> mspf;fg;gl;l fzprkhd thf;ifg;nghWj;jstpy; kf;fs; xU khw;wj;ij vjph;ghh;f;fpwhh;fs; vd;gJ njspthf njhpfpd;wJ. MfNt> me;j kf;fs; vjp;h;ghh;f;Fk; khw;wj;ijg; gw;wpAk;> ,zf;fg;ghLfis Njhw;Wtpf;Fk; #o;epiyfis; gw;wpAk; rpe;jpf;ff; $lhjh? me;j rpe;jidia nraw;gLj;jp Vd; mjid tsh;f;ff;$lhJ. ,dpahtJ kdpjj;jd;ikAila kdpjdhf ele;Jnfhs;Sq;fs;> kpUfj;jd;ikAila kdpjj;ij tpl;Ltpl;L.

gps;isahd; te;jhy; vd;d> `p];Gy;yh te;jhy; vd;d> `f;fPk; te;jhy; vd;d ,d;iwa fpof;fpw;F mth;fs; vd;d nra;aNtz;Lk; vd;gjidf; $Wq;fs;. J}uNehf;Fila nghJr;nraw;ghLfspy; ,Ue;J tpyfpr;nrd;why; mij tpkh;rpAq;fs; mg;NghJ mth;fspd; ePz;lfhy Ml;rpKiwf;F jhf;fj;ij nfhLf;Fk;. ,dpAk; kdpjj;ij ,y;yhkyhf;Fk;> caph;fis mopf;Fk; vz;zq;fisg; gw;wp NgrhjPH;fs;.

ve;jj;jkpo; jug;ghtJ ,dg;gpur;rpidf;F ajhh;j;jkhd> ,dq;fSf;fpilapyhd cwTfis tsh;f;ff;$ba kw;Wk; r%f gpur;rpidfSf;F jPH;itf; fhzf;$ba jPH;Tjpl;lj;ij Kd;itj;jpUf;fpwhh;fsh?

,yq;ifapd; jkpo; murpay; rPh;NfLfis ehk; murpay; tuyhw;wpy; Muk;g fhyk;njhl;L ghh;j;jhy; mJ xNu Neh;Nfhl;bNy te;jpUf;fpwJ. Gypfs; mjw;F tpjptpyf;fy;y. kpQ;rpapUe;j vjph;fhyj;ijAk; rhf;filf;Fs; js;spajpy; GypfSf;F KOg;gq;F cz;L.

kPz;Lk; Fwpg;gpl;lhy; fpof;fpy; Njhd;wpAs;s #o;epiyia ehk; vt;thW gad;gLj;JtJ vd;gjid kf;fs; eyd; fUjp ghh;f;fNtz;Lk;. ,dg;gpur;rpid njhlh;gpy; murpay; jPH;tpy; ek;gpf;if nfhz;Ls;s jkpo; murpay; fl;rpfspd; If;fpaj;ij tuNtw;gNjhL> rhpahd xU nfhs;fia Kd;itj;J kw;iwath;fisAk; cs;Eioj;J xU Kd;Ndhf;fpa kf;fs; eyd;rhh; jpl;lq;fis eilKiwg;gLj;Jk; fye;Jiuahly;fis tsh;f;fNtz;Lk;.

,d;W vd;d elf;fpwJ> ,dp vd;d elf;fg;Nghfpd;wJ vd;gij xU gue;j fz;Nzhl;lj;jpy; ghUq;fs;. Gypfs; MAjj;jpd; kPjhd ek;gpf;if gytPkile;J xU Edpapy; njhq;fpf;nfhz;bUf;fpwJ. rhjhuz rdq;fs;> me;j rdq;fSf;fhf Nritahw;Wgth;fs; moptijj;jtpu NtW vd;d elf;fpd;wJ? gy;ypdj;Njrpa Njitapd; cUthf;fk; ,d;W jkpo;j;Njrpaj;ij vq;Nf nfhz;L tpl;bUf;fpwJ.

Njrk; new;wpy; xU fye;Jiuahlypy; thzp Kd;itj;j fUj;J tuNtw;fj;jf;fJ. mth; vOjpapUe;jhh; ~~tlf;F fpof;F vd gpuNjrj;jpd; ngauhYk;> rhjpapd; ngauhYk;> kjj;jpd; ngauhYk; xl;Lnkhj;j rKhjhaj;ijAk; $WNghl;L gpsTgLj;Jfpd;w Kd;dzpfspd; chpikiahsh;fis mk;gyg;gLj;Jq;fs;. ,th;fis gad;gLj;jpf;nfhz;L fhyj;ijAk;> gpzf;FfisAk; ,Oj;jbf;Fk; muir gw;wp vLj;JiuAq;fs;. Gypia itj;J murk;> muir itj;J GypfSk; vt;thW caphjhpj;J thOfpd;wdh; vd ,iltplhJ nrhy;Yq;fs;. rhjpf;nfhU Kd;dzp> gpuNjrj;jpw;nfhU Kd;dzp vd gpsTgl;Lf;nfhz;ly;yhky; xNu Fuypy; xypf;f topNjLq;fs;.

Friday, 23 May 2008

Keti karapu diga katha - a long story shortened - KUMARI GAMAGE

Fkhhp fkNf Kf%b mzpahj r%f tpLjiyg; Nghuhsp> r%f milahs jilfis cilj;J kdpj milahsq;fis NjLfpwts;. mtspd; tho;T kdpjj;ij NjLtNj> Njba kdpjj;NjhL Xukhf xU Gspakuj;jpd; mbapy;> Rw;wp epw;Fk; Kf%bazpe;jth;fis vz;zhky; vz;zpf;nfhz;Nl gl;l ntapYf;Fs; Xl Kd; xU fzk; me;j epoypd; fPo; fisg;ghhpdhs; mJjhd; FWq;fijahf;fg;gl;l ngUq;fij. ahUila ngUq;fij?

......... ghh;tjpapd;l> nghd;Dj;Jiuapd;l> mk;khf;fspd;l> gps;isfspd;l> tPl;Lf;F te;j fl;ilahf Kbntl;ba ngl;ilfspd;l> ,dk; : rpq;fs> jha;nkhop: jkpo; nfhz;l N`kyjh uj;jehaf;fhtpd;l> rpj;jhz;bapy ele;j> ngahpy;yhJNghd rpWth;fspd;l> Neuk; ,Uf;Fnjd;why; NfSq;fs;... fhspapd;l> ghl;Lf;Nfl;f vq;fSf;Fk; Mir.... Ntz;LNfhs; %d;W> Ffd; - Ml;Nlhf;fhudh /murpay;thjpah.......

FWq;fijahf;fl;l ngUq;fij nrhy;Yk; fij xU Gj;jfkhf rpq;fsnkhopapy; ntspte;jpUf;fpwJ. Gj;jfj;jpYs;s fijiag;gw;wpa fij gf;fq;fis fPNo ghh;f;fyhk;.

Kumari Gamage - a social activist sans 'the mask', breaking through social barriers to search for true human identities has written, 'a long story shortened' (Keti karapu diga katha). The book has been published in Sinhala. Find below 'a story of the story' which will give you an insight into what 'a long story shortened' is all about (click on the images to enlarge). This book is available at the Sarasavi Bookshop, Nugegoda and Janaka Inimankada's Vidarshana Pothuhula, Kalubowila. Price. SLRs. 300






Wednesday, 21 May 2008

a kind message from Tamil Forum for Peace to LTTE

தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளுக்கு

பகிரங்க வேண்டுகோள்!

- தமிழ் சமாதான ஓன்றியம்



தமிழ் பேசும் மக்கள் தமது பாரம்பரிய பிரதேசங்களான வடக்கு கிழக்கு மாகாணங்களில் சமஷ்டி ரீதியிலான அதிகாரங்களைப் பெற்றுக் கொள்வது எமது உரிமைப் போராட்டத்தில் அனைவரும் ஏற்றுக் கொள்ளக் கூடிய நியாயமான தீர்வாகும். சமஷ்டி முறையிலான தீர்வினை ஏற்றுக் கொள்வது எவ்வகையிலும் தமிழ் மக்களுக்கு தீங்கிழைப்பதல்ல. அத்தகைய தீர்வினை அடைவதற்கு தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் பாரிய அளவில் உதவ முடியும். எனவே சமஷ்டி முறையிலான தீர்வினை விரைவில் சாத்தியமாக்கவும் தமிழ் பேசும் மக்களின் எதிர்காலம விரைவில் சுபீட்சம் அடைவதற்காகவும் தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் காத்திரமான பங்களிப்பினைக் கோரும் இவ் வேண்டுகோளை சமாதானத்தை விரும்பும் மக்கள் சார்பாக முன் வைக்கிறோம். தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் கோரிக்கைகளை எற்று தமிழ் பேசும் மக்கள் செய்த அர்ப்பணிப்புக்களை தியாகங்களை மனதில் கொண்டு செயல்படுவீர்கள் என்று நம்புகிறோம். தமிழ் பேசும் மக்களின் வாழ்வை உத்தரவாதம் செய்யும் இவ்வேண்டுகோளை அக்கறையுடன் பரிசீலிக்குமாறு நம்பிக்கையுடன் கேட்டுக்கொள்கிறோம்.

புலிகளின் தாகம் தமிழீழ தாயகம் என்ற கோஷத்தை முன்வைத்து பாரிய அர்ப்பணிப்புக்களை செய்யும்படி கேட்டுக் கொண்டீர்கள் என்பதால் சமஷ்டி முறையிலான தீர்வை ஏற்றுக் கொள்வது எவ்வகையிலும் அவர்களின் தியாகங்களை அர்தமில்லாததாக மாற்றிவிடாது. மாறாக தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் பெயரால் செய்யப்பட்ட அனைத்து அர்ப்பணிப்புகளும் தியாகங்களும் தமிழ்மக்களின் உரிமையை பெற்றுக் கொடுத்தனவாக அமையும். தமிழ் பேசும் மக்கள் தமது உரிமைகளைப் பெற்று கௌரவுத்துடன் சமத்துவமாகவும் சமாதானமாகவும் வாழ்வதை உறுதி செய்வதே இலட்சியமாக இருப்பின் அதனை உறுதி செய்யும் சமஷ்டி அடிப்படையிலான தீர்வை நடைமுறையாக்க உதவுவது எப்படித் தவறாக முடியும்? பாலஸ்தீன விடுதலை இயக்கம் முன்னர் இஸ்ரேலின் இருப்பை நிராகரித்து சபதம் செய்து இன்று அதனை அங்கீகரித்து வாழ முற்படுவதால் பாலஸ்தீன மக்களின் நலனுக்கு குந்தகமாக செயல்பட்டவர்களாக மாட்டார்கள்.

சிங்கள பௌத்த பேரினவாத சத்திகள் தொடர்ந்தும் தமிழ் பேசும் மக்களுக்கு நியாயமான உரிமை கிடைப்பதற்கு எதிராக செயல்படுவார்கள் என்பதில் ஜயமில்லை. பெரும்பான்மை இனமக்களிடையே உள்ள தமிழர்களுக்கு நியாயமான உரிமை கிடைக்க வேண்டும் என்பதை ஏற்றுக் கொள்ளும் ஜனநாயக சத்திகளை வலிமைப்படுத்துவதன் மூலமே அவர்களைப் பலவீனப்படுத்த முடியும். இன்று தென்னிலங்கையில் பேரினவாத சத்திகள் சிறிய தொகையினராகவே உள்ளனர். அப்படியிருந்தும் அவர்கள் எதிர்ப்புகளையும் மீறி தமிழ்பேசும் மக்களுக்கு நியாயமான உரிமை கிடைப்பதற்கு பாரிய இழப்புகளையும் துயரங்களையும் அடைய வேண்டியுள்ளது. இனிவரும் காலங்களில் பேரினவாத சத்திகள் பெரும்பான்மை அரச அதிகாரம் கொண்டவர்களாக மாறினால் தமிழ் மக்கள் தமது உரிமைகளைப் பெறுவது மேலும் கடினமானதாகும். எனவே இன்றுள்ள சூழ்நிலைகளை சாதகமானவையாகக் கருதி தமிழ்பேசும் மக்கள் தமது உரிமைகளைப் பாதுகாக்கும் சமஷ்டி முறையிலான தீர்வினைப் பெற முயல்வது அவசியமானதும் அவசரமானதும் ஆகும்.

இப்பொழுதும் சமஷ்டி முறையிலான தீர்வு ஏற்படுவது மிகவும் சாத்தியமானதே. இதனை தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் காத்திரமான பங்களிப்பு மட்டுமே விரைவில் நடைமுறைப்படுத்த முடியம். சமஷ்டி முறையிலான தீர்வை ஏற்றுக் கொள்ளும் தெளிவான மனப்பூர்வமான பகிரங்கமான அறிக்கையினை வெளியிடுவதன் மூலம் அவர்களால் இதற்கான பாதையை திறந்துவிட முடியும். சமஷ்டி முறையிலான தீர்வு முன்வைக்கப்படுமாக இருந்தால் ஆயுதப் போராட்டம் முடிவுக்கு கொண்டுவர பூரண ஒத்துழைப்பு வழங்குவதாக சிங்கள மக்களுக்கு பகிரங்கமாக தெளிவாக தெரிவிக்க வேண்டும். தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் இத்தகைய துணிச்சல் மிக்க நடவடிக்கை தீர்வுக்கான பேச்சுவார்த்தைகளை உடனடியாக துரிதப்படுத்தும். போரினை விரைவில் முடிவுக்குக் கொண்டு வந்து மக்கள் அழிவை அவலங்களை தடுக்க உதவும். நல்லெண்ணம் கொண்ட மக்களுக்கு உந்து சக்தியாக அமையும்.

தமிழ் பேசும் மக்கள் மேலும் மேலும் படுகொலை செய்யப்படுவதை நிறுத்தவும் இதுவரை கால தியாகங்களும் அர்ப்பணிப்புகளும் வீண் போகாமல் இருக்கவும் தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் துணிவுடன் இத்தகைய அறிக்கையை வெளிவிட வேண்டுமென்று சமாதானத்தை விரும்பும் மக்கள் ஆவலுடன் எதிர் பார்க்கின்றனர். சமஷ்டி முறையிலான தீர்வை முன்வைப்பின் ஆயுத போராட்டம் தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளினால் முடிவுக்கு கொண்டு வர பூரண ஆதரவு அளிப்போம் என்ற அறிவிப்பு சாதிக்கக் கூடிய மாற்றங்கள் எதனையும் எத்தகைய ஆயுத நடவடிக்கையும் சாதிக்க முடியாது. இலங்கை அரச படையினரால் தமிழ்பேசும் மக்கள் மேலும் துன்புறுத்தப் படுவதையே ஏனைய நடவடிக்கைகள் தொடர்ச்சியாக நீடிக்கும்.

உங்கள் பங்களிப்பு முழுமையாக இருக்கும் பொழுது தமிழ் பேசும் மக்கள் தமது உரிமைகளை அனுபவிக்கக் கூடிய அதிகபட்ச அதிகார பரவலாக்கத்தை பெற்றுக் கொள்ளமுடியும என்ற உண்மையை அணைவரும் ஏற்றுக்கொள்வர். இதன் மூலம் தென்னிலங்கை இனவாத சத்திகளை மிகவும் பலவீனப்படுத்தப்படுவர். இது யுத்த நிறுத்தம் ஏற்படுவதை உத்தரவாதப் படுத்தும்.

தமிழ் அரசியல் கட்சிகள் இயக்கங்கள் அனைத்தும் ஒன்றிணைந்து செயற்படாமையே தமிழ் மக்கள் தமது உரிமைகளைப் பெறத் தவறியமைக்கான காரணமென தமிழக முதல்வர் கலைஞர் மு.கருணாநிதி அவர்கள் குறிப்பிட்டுள்ளதனையும் கவனத்திற் கொண்டு செயல்படின் நியாயமான தீர்வினை விரைவில் பெற்றுக்கொள்ள முடியும்.

சர்வ கட்சி பிரதிநிதிகள் குழுவில் அங்கம் வகிக்கும் பெரும்பான்மையான கட்சிகள் சமஷ்டி ரீதியான தீர்விற்கு சாதகமான கருத்துக்களையே கொண்டுள்ளனர். அவர்களை ஊக்குவிக்கும் வகையிலும் சிங்கள மக்கள் அவர்களை அதனை வற்புறுத்தும் வகையிலும் அமையக் கூடிய தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளின் பங்களிப்பு அனைத்து உலக நாடுகளாலும் இந்திய அரசியல் தலைவர்களாலும் பல்வேறு அரசியல் நிபுணர்களாலும் பெரிதும் வரவேற்க்கப்படும். இவர்களும் அதற்கான ஆதரவை வெளிப்படையாக தெரிவிக்க முடியும். இலங்கை அரசிற்கு மேலதிக அழுத்தங்களைக் கொடுக்க முடியும். எனவே சமஷ்டி அடிப்படையிலான திர்வினை ஏற்று ஆயுத போராட்டத்தை முடிவுக்கு கொண்டுவர பூரண ஆதரவு வழங்குவதாக மனப்பூர்வமான அறிக்கையினை தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் துணிவுடன் காலம் தாழ்த்தாது வெளிவிடுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறோம். சமஷ்டி ரீதியான தீர்வினை விரைவில் நடைமுறைச் சாத்தியமாக்கும் வல்லமை தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளுக்கு உண்டு. சமாதானத்தை விரும்பும் தமிழ் பேசும் மக்களின் ஏகோபித்த எதிர்பார்ப்பான இக்கோரிக்கையை நிறைவேற்றுவீர்கள் என்று நம்புகிறோம்.

சமஷ்டி ரீதியான நியாயமான அதிகார பகிர்வினை எமது பாரம்பரிய பிரதேசங்களில் ஏற்படுத்துவதை ஏற்றுக் கொள்வது எவ்வையிலும் சரியானதே. அதன் மூலம் தென்னிலங்கை எங்கும் பரந்து வாழும் மலையக மக்கள் முஸ்லிம் மக்கள் ஏனைய தமிழ் பேசும் மக்கள் அனைவரும் பெரும்பான்மை இன மக்களுடன் சமாதானமாக வாழ்வதற்கான பாரிய கடமையினையும் சரிவர புரிந்தவர்களாவோம். இலங்கையில் சமூக அமைப்புகளின் தன்மை மக்களின் பரவலாக்கம் வரலாறு என்பன சமஷ்டி ரீதியான தீர்வை வலியுறுத்துவதிலும் நடைமுறைப்படுத்துவதிலும் பின் நிற்க்கக் கூடாது என்பதை தெளிவுறுத்தும். எமது இதுவரை கால அரசியல் போராட்டமும் இதனையே வலியுறுத்தி வந்துள்ளது.

இவர்கள் யார் எமக்கு அறிவுரை கூறுவதற்கு? இவர்களுக்கத் தான் எல்லாம் விளங்கும் போலும்! ஏமக்கத் தெரியாதா என்ன செய்ய வேண்டுமென்று? இவர்கள் சொல்லி நாம் ஏன் செய்ய வேண்டும்? நாம் எத்தனை ஆயிரம் உயிர்களை பறிகொடுத்திருக்கிறோம் எமக்குச் என்ன செய்ய வேண்டுமென்பதைச் சொல்ல இவர்களுக்கு என்ன உரிமை? சமஷ்டி தான் வேன்டுமென்றால் நாம் எப்பொழுதோ எடுத்திருக்க முடியும் போன்ற பல கேள்விகள் உங்கள் மத்தியில் எழ நியாயமுண்டு. இன்றைய சூழ்நிலைகளைக் கவனத்தில் கொண்டு பல்லாயிரம் தமிழ் மக்களைக் காப்பாற்றக் கூடிய இத்தகைய அறிக்கையின் உடனடி அவசியத் தன்மை கருதி எமது கோரிக்கையை பரிசீலிப்பதை நிராகரிக்க மாட்டீர்கள் என்ற நம்பிக்கையிலேயே இதனை முன்வைக்கிறோம்.

சமஷ்டி அடிப்படையிலான தீர்வினை ஏற்படுத்தக் கூடிய இந்த சந்தர்ப்பத்தினை பயன்படுத்தி விரைவில் சமாதான சூழ்நிலைகளை தோற்றுவிக்க தமிழீழ விடுதலைப் புலிகளால் முடியும். தமிழ் பேசும் மக்கள் தமது உரிமைகளைக் பெறவும் சமாதானமும் போருக்கு முடிவும் ஏற்படுத்தவும் உங்கள் ஆக்க பூர்வமான பங்பளிப்பை வழங்குவீர்கள் என்று நம்பிக்கையுடன் எதிர்பார்க்கிறோம். மிகவிரைவாக முன்னேறிக் கொண்டிருக்கும் அண்டைய தமிழ் நாட்டு மக்களைப் போல் எமது மக்களும் முன்னேற துயரங்களிலும் அழிவகளிலும் இருந்கு விடுபட ஆவன செய்வீர்கள் என நம்புகிறோம். இதற்கு சார்பாக நீங்கள் எடுக்கும் முடிவுகள் மிகவும் துணிகரமான நடவடிக்கைகளாகவே கருதப்படும். சமஷ்டி ரீதியான தீர்வின் மூலம் விரைவில் ஆயுத போராட்டத்தை முடிவுக்கு கொண்டுவர முடியும் என்பதை ஆதரித்து தெளிவான பகிரங்க அறிக்கையினை விடுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறோம். தமிழ் பேசும் மக்களின் அர்ப்பணிப்புகளும் தியாகங்களும் அர்த்தமுள்ளவையாக அவர்களின் எதிர்காலம் விரைவில் நம்பிக்கையுள்ளதாக சுபீட்சமானதாக மாற எமது கோரிக்கையை அக்கறையுடன் பரிசீலிக்குமாறு மறுபடியும் கேட்டுக் கொள்கிறோம்.

21/05/2008

Tamil Forum for Peace (TFP)
27 Old Gloucester Street
LONDON WC1N 3XX
United Kingdom


tamilforumforpeace@gmail.com

Tuesday, 13 May 2008

diaspora opinion on eastern elections

Visit http://thesamnet.co.uk/?p=1085 for a compilation of diaspora opinion on the outcomes of the Eastern province election, in Tamil.

Sunday, 11 May 2008

"insufficient evidence to provide a realistic prospect of conviction for any criminal offences in the UK" – Crown Prosecution Services, UK

THE RELEASE OF KARUNA AMMAN

Vinayagamoorthy Muralitharan alias Karuna Amman is alleged to have returned to Sri Lanka to continue as the leader of the TMVP. The victory of the GoSL – TMVP alliance in the Eastern Elections of May 10, 2008 seems to have created a suitable environment for the return of this renegade leader. But what does this mean to the people of the Eastern province and to the rest of Sri Lanka? Would this be another episode in the shadow war that has been waging throughout the country or is it an opportunity towards the creation of a more democratic atmosphere? Was there really a Karuna-Pillayan split within the TMVP or was it really part of a larger plan in an attempt towards ‘democratising violence’?

As highlighted by the Human Rights Watch (Reuters, May 9, 2008), ‘Tamil Tiger forces under Karuna's command were directly involved in some of the worst crimes of Sri Lanka's ongoing civil war, including torture, summary execution, and use of children as soldiers. Because his armed group fought against the LTTE in recent years, the Sri Lankan government did not prosecute him’. This statement despite of its accuracy in fact, in reality only provides a cursory and one-sided explanation to the real reason as to why the GoSL did not attempt to prosecute Karuna, by providing the necessary support to the United Kingdom. Furthermore, this incident cannot better clarify the fact that the GoSL has more blood on its hands than it is given credit for. As with the case of the Afghan warlord, Faryadi Sarwar Zardad, there was no support from the GoSL in bringing Karuna Amman to justice under British law which has the jurisdiction to prosecute for serious violations of international law especially war crimes committed elsewhere. But how was this potential prosecution thwarted? Was it really the lack of ‘insufficient evidence’ or was it due to the diplomatic manoeuvres of the Rajapakse Government? What does Mahinda’s impending visit to the UK reveal? How can one believe that there was insufficient evidence when thousands have been subject to human rights violations under the leadership of Karuna, pre and post LTTE? And what about those who have fled the country, wouldn’t these people have come forward, given the fact that there are no witness protection programmes whatsoever to protect victims and their families in Sri Lanka?

The scepticism that permeates these recent developments can only be diminished if the abductions, extortions, recruitment and extra-judicial killings stop. Have we just given the GoSL and the TMVP the mandate to carry out these atrocities in a ‘democratic’ manner? What will the ramifications be if this becomes the reality, in finding a political solution to this conflict?

Friday, 9 May 2008

joint statement released by SLDF, SLIF-UK, TFP, SDOLD


Uphold Democracy!! Strengthen Tamil-Muslim Unity!

We appeal to the people of the East to exercise special caution and act with clear purpose on 10 May 2008 when the Provincial Council elections will be held.

These elections are likely to have significant long term social and political consequences for the Tamil and Muslim communities living in the East. These consequences will bring about far reaching changes to the political future of this province, more than ever before.

The eastern provincial elections should create an atmosphere of peace and normalcy, enable members of all communities to exercise their democratic rights fully and affirm and establish the political representation of the different constituencies living in this province in a due manner.

However, the propaganda deployed for the elections and the manoeuvres and techniques employed by the various political actors do not convince the people that they are working towards the above objectives. In fact the methods employed appear to polarise the communities even further.

It would be correct to say that the local government elections that took place about a few weeks ago did create certain objective conditions for the creation of a democratic space in the east. It is important to recognise that the people have after nearly two decades been given the opportunity to act freely and independently without having to bear the brunt of LTTE repression and brutality. This is a positive development from the circumstances that prevailed before. However, now, more importantly, our attention should turn towards the political forces that aim to fill this democratic space.

The people of the east are fearful that arms still play a big role in determining their political future. Some of the political parties that claim to have joined the democratic mainstream still raise the spectre of fear and terror at the point of a gun. This does not allow the people to free themselves from the experiences of the past fully. While the people living in the East expect to live free of any LTTE domination, they also yearn for the freedom of their province from all acquisition of political power through unlawful armed activity.

These elections could make this province an example of a healthy democracy, in which all three communities coexist peacefully. However, the debates that are being pursued now, such as whether the Chief Minister should be a Tamil or a Muslim, are indicative of the dangers that these elections could bring to this region. These elections could become a process by which the differences between the Muslim and Tamil communities could be exacerbated and ethnic rivalries and tensions could be set ablaze. Various communal forces in the country are acting in a deliberate manner to increasingly polarise the different ethnic communities. It is imperative that the people of the east do not become the victims of such diabolical political games played out by these communal forces.

The government weakened the Vanni Tiger faction’s dominance in the Eastern province by using the Tiger movement’s internal power struggle to its advantage, but at the same time the government made no moves towards creating a conducive atmosphere for the prospect of democratic politics and recognising the basic rights of the people of the region; it made no positive gestures to give hope to the people of the east, such as a permanent resolution of the ethnic conflict and the war. Instead, with its military victories in the east, the government has sought to hold these elections rather hastily to consolidate its position in the region. This has not inspired much confidence amongst the ordinary people of the east. However, the people in this region have no alternative but to live in the hope that with the elections the circumstances and conditions could improve, and that they could move into a new phase of the province’s political future.

Many Tamil and Muslim persons living in the eastern province express fears that this election could in the long term cause serious problems through a process of further ethnicisation of politics.

The people of the east have undergone unbearable suffering throughout the last two decades of the war, and continue to suffer. They have paid a heavy price in the form of huge losses of life, resources and property and mental and physical trauma.

Many of the problems faced by the Muslims and Tamils in the East have been created and perpetuated by successive governments, such as the Sinhalaisation and militarisation of the east, heavy-handed repression by the armed forces, and the exacerbation of differences between the Tamil and Muslim communities. It is important that a reasonable and acceptable political solution is found to put an end to these deleterious developments in the East. This is also the heartfelt demand of the people living in this region.

Through these elections a provincial administration will begin to function in the east for the first time in many years; on the other hand, it is imperative that a parallel political process be instituted to bring about nationwide democratic reforms and a sustainable political solution that can positively address the grievances of the minorities.

We appeal to the people of the east to be wary of the motives of those forces that crush the just aspirations of the peoples of the province, and seek to strengthen the hands of those who wield guns; those who seek to elide democratic values in politics; those who nurture ethnic animosity and competition, particularly between the Tamil and Muslim communities, during these elections. We request the people living in the east to be aware of the problems that could arise as a result of the ethnic competition that is being fuelled in this election.

We request the people of the east to be mindful of the country’s overall political direction and future. The only way to successfully challenge the growth of radical Sinhala Buddhist nationalism is for the minorities in the country to build a strong united coalition. The combined efforts of the Tamil and Muslim communities in the east can pave the way for this united coalition by, with other minorities, challenging the government for a long-term sustainable political solution to the ethnic conflict.

It is important for a strong civil administration to be formed in the eastern province. If this administration is built on the foundations of firm Muslim Tamil unity, then it could become the basis for creating fundamental and positive changes in Sri Lankan politics.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Joint statement released by: Sri Lanka Democracy Forum (SLDF), Sri Lanka Islamic Forum – UK (SLIF) Tamil Forum for Peace (TFP), Social Development Organisation of Sri Lankan Dalits (SDOLD)

Monday, 5 May 2008

diaspora opinion on eastern elections and Muslim - Tamil relations

,yq;if fpof;F khfhzrigj; Njh;jy; njhlh;ghfTk; fpof;F khfhz K];yPk; -jkpo; kf;fspd; cwTfs; njhlh;ghfTk; Gyk;ngah;e;Njhh; fUj;Jf;fs; Njrk; new;wpy; ntspahfpapUe;jJ. mjid rfrk;thjh jdJ jsj;jpYk; ntspapLtjd; %yk; fUj;Jf;fs; kw;Wk; mf;fUj;Jf;fs; njhlh;gpyhd fye;Jiuahly; gug;Gfs; tphptilAk; vd;W ek;GfpwJ.


எதிர்வரும் 10ம் திகதி நடைபெறவிருக்கும் கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தல் நீண்ட காலம் பயங்கரவாதத்தின் பிடியிலிருந்த மீட்கப்பட்ட கிழக்கு மக்களுக்கு விடிவாக அமையப் போகிறது என அரசாங்கம் முழங்குகிறது. ஆனால் இத்தேர்தல் நீதியும் நியாயமானதுமாக இடம்பெறுமா என்ற சந்தேகம் வலுத்து வருகிறது. வரலாற்று முக்கியத்துவமிக்க இத் தேர்தலை சர்வதேச சமூகமும் உன்னிப்பாகக் கவனித்துக் கொண்டிருக்கிறது. இலங்கையிலிருந்து புலம்பெயர்ந்து ஐரோப்பிய நாடுகளில் வசிப்போர் இத்தேர்தலை எந்தக் கண்னோட்டத்தில் நோக்குகின்றனர் என்பதை அறிய லன்டனில் வசிக்கும் சில புத்திஜீவிகளுடன் எங்கள் தேசம் அலசியது. - உரையாடியவர்: பருர் அலி

Naja Mohamadதமிழ் - முஸ்லிம் உறவைக் கட்டியயழுப்ப இத்தேர்தலைப் பயன்படுத்த வேண்டும் - நஜா முஹம்மத் _ தலைவர், ஸ்ரீலங்கா இஸ்லாமிய போரம், லண்டன் :
எதிர்வரும் 10 ஆம் திகதி நடைபெற இருக்கும் கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தல் உண்மையில் ஜனநாயகத்தை நிலைநாட்டுவதற்கான ஒரு தேர்தலா அல்லது அரசாங்கம் தனது பேரினவாதத் திட்டங்கச் சிறு பான்மையினருக்கு சொந்தமான கிழக்கு மாகாணத்தில் செயற்படுத்த எத்தனிக்கும் திட்டமா என்ற ஐயப்பாடுகள் இங்கு நிலவுகின்றன.

பல்வேறு வகையிலும் ஒடுக்கப்பட்டு இருக்கின்ற கிழக்கு வாழ் மக்களுக்கு ஜனநாயகமும் நீதியுமிக்க தீர்வைப் பெற்றுக்கொடுக்கத் தேர்தலே வழிவகுக்கும் என்பது உண்மை. ஆனால் இத்தேர்தல் இந்த எதிர்ப்பார்ப்பை நிறைவேற்றுமா என்பதுதான் இன்றுள்ள கேள்வியாகும். ஆனாலும் மக்களுக்கான சுதந்திரத்தை வழங்க அரசாங்கத்தினால் பிரகடனப்படுத்தப்பட்டுள்ள இத்தேர்தலை வரவேற்பதே சிறந்தது எனக் கருதுகின்றேன்.

இந்தத் தேர்தல் தமிழ் முஸ்லிம் உறவில் ஆரோக்கியத்தை ஏற்படுத்த வேண்டும் என்பது மிக முக்கியமானதொரு விடயமாகும். ஏனென்றால் கிழக்கு மாகாணம் குறிப்பாக ஒரு இனத்துக்கு மாத்திரம் சொந்தமானது என யாரும் நூறுவீத உரிமை கோர முடியாது. அது முஸ்லிம் - தமிழ் - சிங்களம் ஆகிய மூவின மக்களும் ஏறத்தாழ சரிசமமாக வாழ்கின்ற ஒரு மாகாணமாகும். எனவே இங்கு இன முரண்பாடுகளை வளர்த்துக் கொண்டு எந்தவொரு சமூகமும் மகிழ்வுடன் வாழ முடியாது. குறிப்பாக கிழக்கில் தமிழ் - முஸ்லிம் மக்கள் ஒருவரில் ஒருவர் தங்கி வாழும் சூழலே காணப்படுகின்றது. எனவே இவ்விரு இனங்களுக்கிடையேயான பரஸ்பர புரிந்துணர்வு சிறப்பாக முன்னெடுக்கப்படுகின்ற போது மாத்திரமே பொருளாதார அரசியல் ரீதியிலான நன்மைகளை இரு சமூகமும் அடைந்து கொள்ள முடியும்.

பேரினவாதத்தின் சதித் திட்டங்களில் தமிழ் - முஸ்லிம் மக்கள் சிக்கிக் கொள்ளாமல் புரிந்துணர்வுடன் பரஸ்பரம் ஒற்றுமைப்பட்டு பொது வேலைத்திட்டத்தின் கீழ் கிழக்கை அபிவிருத்தி செய்ய இத்தேர்தலை பயன்படுத்த வேண்டும். இதற்கு வழிகோலும் சுதந்திரத் தேர்தலாக இது அமையுமா என்ற சந்தேகம் ஒருபுறமிருக்க இவ்வாறான சமூக சிந்தனையும் தூர நோக்கும் கொண்ட அரசியல் தலைமைகள் கிழக்கில் உள்ளனவா என்பதும் கேள்விக்குறியே.

இருந்த போதிலும் இந்த சவாலுக்கு மத்தியில் தமிழ் - முஸ்லிம் உறவைக் கட்டி எழுப்புவதில் அரசியல் தலைமைகளும் சிவில் அமைப்புகளும் மும்முரமாக ஈடுபட வேண்டும். இத்தேர்தலை மறுப்பதாலோ பகிஷ்கரிப்பதாலோ ஜனநாயக நீரோட்டத்திற்கு வரமுடியாது. ஜனநாயகப் பாதையின் ஆரம்பப் புள்ளியாக இத்தேர்தலைக் கணிக்க வேண்டும். ஏனென்றால் கிழக்கு ஜனநாயகத்தை ஏற்படுத்த இதைத் தவிர வேறு ஒரு வழி அங்கு இருப்பதாகத் தெரியவில்லை.

Sivlingam Vகிழக்கு மாகாண சபை பிரதேச மக்களின் சுய தீர்மானத்தில் செயற்படுமா ? - சிவலிங்கம் _ அரசியல் ஆய்வாளர். லண்டன் :
இலங்கையில் மூன்று இனங்களும் ஏறத் தாழ சமமாக வாழும் பிரதேசம் கிழக்கு மாகாணமாகும். இப்பிரதேசத்தின் அரசியலும் அபிவிருத்தியும் இத்தேர்தலின் விளைவுகளில் பெரிதும் தங்கியுள்ளது. இலங்கையின் இன அரசியலின் கொடூரங்களின் சாட்சியமாக உள்ள இப்பிராந்தியம் அடிப்படையான பல மாற்றங்களை நாடிச் செல்ல வேண்டியுள்ளது.

கடந்த 60 ஆண்டுகால அரசியலில் தமிழ்ப் பிரதேசங்களில் ஆதிக்கம் செலுத்தி வந்த அரசியல் சக்திகளின் தீர்க்கதரிசனமற்ற அரசியல் போக்குகளால் அங்கு அரசியல் மட்டுமல்ல பிரதேச பொருளாதாரமும் சீர்குலைந்தது. குறிப்பாக கடந்த 25 அண்டு கால ஆயுத வன்முறையானது அரசியல் பொருளாதாரம் என்பவற்றை மட்டுமல்ல சுமுகமாக நிலவி வந்த சமூக உறவுகளையும் சீரழித்துள்ளது. இந் நிலையிலிருந்து இப்பிரதேசம் மீளவேண்டுமெனில் இப்போர்க் கலாசாரத்தில் இருந்து மக்கள் மீட்கப்பட வேண்டும்.

அரசியல் சமூக பொருளாதார சீரழிவிலிருந்து மீள்வதற்கான ஒரு வாய்ப்பாகவே இத்தேர்தல் நோக்கப்பட வேண்டும். சிதைக்கப்பட்டுள்ள இப்பிரதேசம் புனர்நிருமாணம் செய்யப்பட வேண்டுமெனில் பழைமையான அரசியல் சித்தாந்தங்கள் தூக்கி எறியப்பட வேண்டும். இனங்கள் மத்தியிலே பிளவுகளை ஏற்படுத்தி அதன் மூலம் அரசியல் பண்ணும் போக்கை முற்றாக நிராகரிக்க வேண்டும். தமிழ்த் தேசியத்தின் பெயராலும்ள நாட்டுப் பிரிவினையின் பெயராலும்ள இனவாத அரசியலின் பெயராலும் அரசியல் பண்ணியதன் விளைவுக ளையே நாம் இன்றும் அனுபவிக்கிறோம். இதனால்தான் எமது தாயகம் அமைதி இழந்து அவஸ்தைப்படுகிறது.

இத் தேர்தலில் இனவாத சக்திகளின் சூழ்ச்சி அரசியலிற்கு மக்கள் இரையாக அனுமதிக்கக் கூடாது. புலிகள் துரத்தியடிக்கப்பட்டதால் கிழக்கு மக்களுக்கு சுதந்திரக் காற்றை வழங்கியதாக ஒரு சாரார் கூறலாம். கிழக்கிற்குத் தனி நிருவாகம் கிடைக்க வாய்ப்பை வழங்கியதாக இன்னொரு சாரார் கூறலாம். முஸ்லிம் முதலமைச்சர் வந்தால் அல்லது தமிழ் முதலமைச்சர் வந்தால் அப்பிரதேசத்தில் பாலும் தேனும் ஓடும் என மறு சாரார் உரக்க உரைக் கலாம். ஆனால் இவர்கள் எவருமே அப்பிரதேச மக்களின் மீது பாசம் கொண்டோ அல்லது பரிவு கொண்டோ பேசவில்லை. அம்மக்களின் மீது தமது அதிகார வெறியைத் திணிப்பதற்காகவே பேசுகின்றனர்.

உண்மையிலேயே இவர்கள் அப்பிரதேச மக்களின் நலன்களில் அக்கறை கொண்டவர்களாயின் இனங்களின் பெயராலும் மொழியின் பெயராலும் மதத்தின் பெயராலும் மக்களை ஏன் கூறுபோட வேண்டும்? அவ்வாறான அரசியலை ஏன் பேச வேண்டும்? ஆயுத வன்முறையாலும் சுனாமியாலும் மற்றும் பல இயற்கை அனர்த்தங்களாலும் பாதிக்கப்பட்டுள்ள இப் பிரதேசம் அபிவிருத்தி செய்யப்பட வேண்டுமெனில் அதற்கான தீர்மானத்தை மேற்கொள்ளும் அதிகாரம் அப்பிரதேச மக்களுக்கே வழங்கப்பட வேண்டும்.

இத்தேர்தல் மூலம் அப்பிரதேச மக்கள் தமது பிரதிநிதிகளைத் தேர்வு செய்யலாம். ஆனால் உண்மையான அதிகாரம் அப்பிரதி நிதிகளின் கையில் ஒப்படைக்கப்படுமா? தேர்தலை வைப்பதன் மூலம் ஜனநாயக உரிமை கிட்டிவிடப் போவதில்லை. அப் பிரதேசத்தை அபிவிருத்தி செய்யும் அதிகாரம் ஜனாதிபதியின் கையில் குவிக்கப்பட்டடு இருக்கிறது. மக்களால் தெரிவு செய்யப்படும் பிரதிநிதிகளுக்கு அந்த அதிகாரம் வழங்கப்படுமா? கிழக்கு மாகாண சபை அப்பிரதேச மக்களின் சுய தீர்மானத்தின் அடிப்படையில் செயற்படுமா?

இதுவே வாக்காளர் முன்னுள்ள கேள்வியாகும். அரசாங்கத்தின் கூட்டணியாகவும் எதிர்க்கட்சிக் கூட்டணியாகவும் போட்டியிடும் அரசியல் கட்சிகள் கிழக்கு மாகாண சபையின் சுய அதிகாரம் குறித்து எவ்வாறான அபிப்பிராயம் கொண்டுள்ளார்கள்? இதுவரை அவை பற்றி மௌனமாக இருப்பதன் அர்த்தமென்ன? தேர்தலில் போட்டியிடுவது மக்கள் வாக்களிப்பது தேர்வு செய்யப்படுவது இவை மட்டும் ஜனநாயகம் அல்ல உண்மையான அதிகாரம் யார் கையில்?

மூவின மக்களின் எதிர்காலம் இதற்கான பதிலில்தான் தங்கியுள்ளது.

Nithirajah Drஜனநாயகம் சுதந்திரத்தின் மீது கட்டி எழுப்பப்பட வேண்டும் - நீதிராஜா _ சமூக சேவை ஆர்வலர், லண்டன் :
பொதுசனம் யாருடைய கட்டுப்படுத்தலும் அடக்குமுறையும் இன்றி சுதந்திரமாக தமது பிரதிநிதியைத் தெரிவு செய்வதே தேர்தலாகும். ஆனால் தற்போது கிழக்கில் நடைபெறவிருக்கும் தேர்தல் இந்த சுதந்திரத்தின் பின்னணியில்தான் நடைபெறப் போகிறதா என்ற கேள்வி எனக்கு உண்டு. நான் 2002 ஆம் ஆண்டுவரை இலங்கையில் வசித்தவன். எனது அனுபவத்தின்படி அங்கு எந்தத் தேர்தலும் சுதந்திரமாக நடைபெறுவதில்லை.

கிழக்கிலுள்ள மக்கள், விடுதலைப் புலிகளினதும் அரசாங்கத்தினதும் ஏனைய ஆயுதக் குழுக்களினதும் அடக்குமுறையின் கீழ் நீண்டகாலமாக இருந்து வருகின்றனர். கிழக்கு மீட்கப்பட்டு அங்கு ஜனநாயகம் நிலைநாட்டப்பட்டு உள்ளதாக இலங்கை அரசாங்கம் சொல்லிக் கொண்டாலும் கூட இன்னும் அடக்குமுறையின் கPழேயே அங்குள்ள மக்கள் உள்ளனர்.

எனவே கிழக்கில் நடைபெறவிருக்கும் தேர்தல் ஒரு ஜனநாயகத் தேர்தலாக இருக்க முடியாது. மக்கள் தாம் விரும்பும் தமக்கு சேவையாற்றும் பிரதிநிதிகளைத் தெரிவு செய்யுமளவு சுதந்திரம் அவர்களுக்கு வழங்கப்படவில்லை. அதேவேளை சமூக சேவையாளர்கள் நல்ல மனிதர்கள் களத்தில் இறங்கி வேலைசெய்யுமளவு சுதந்திரம் அங்கு இல்லை. இருக்கின்ற வேட்பாளர்களில் யாருக்கு வாக்களிப்போம் என பொதுசனம் சிந்திக்குமே தவிர, அவர்கள் விரும்பும் சேவையாளர்கள் களத்தில் இல்லை. அப்படிப்பட்ட நல்ல மனிதர்கள் சமூகத்தில் நன்மதிப்புப் பெற்றவர்கள் அச்சுறுத்தல் காரணமாக பின்வாங்குகின்றனர் என்பதே யதார்த்தம். எனவே இந்த நிலைமை மாற்றப்பட்டு இது முற்று முழுதான ஜனநாயகத்தின் கீழ் கொண்டுவரப்படல் வேண்டும். நடைபெறவிருக்கும் இத்தேர்தல் அந்த ஜனநாயக மாற்றத்தைக் கொண்டுவருமா என்று எனக்குத் தெரியாது. அதனைப் பொறுத்திருந்துதான் பார்க்க வேண்டும்.

ஜனநாயகம் என்பது அரைவாசி முக்கால்வாசி என்ற கணக்கில் இருக்க முடியாது. அது நூறுவீத சுதந்திரத்தில் கட்டியயழுப்பப்படல் வேண்டும். தாம் விடுவித்து விட்டதாக அரசாங்கம் கூறும் கிழக்கில் இந்த முழுமையான ஜனநாயகத்தை நிலைநாட்டுவது அரசாங்கத்தின் கடமையும் பொறுப்புமாகும்.

கிழக்கு மாகாணத்தில் தேர்தல் நடத்தப்பட வேண்டும் என்பதில் எமக்கு ஆட் சேபணையில்லை. ஆனால் மக்களின் ஜனநாயக சுதந்திரத்துடன் தேர்தல் நடத்தப்பட வேண்டும் என்பதே எமது எதிர் பார்ப்பு. மறுபுறம் இத்தேர்தல் தவறான முறையில் நடைபெறுமாக இருந்தால் அது இலங்கை அரசாங்கத்தின் மீது பாரிய அழுத்தத்தை ஏற்படுத்தும் என்பது திண்ணம்.

ஒவ்வொருவரும் தத்தமது சமூகத்துக்காக குரல் கொடுக்கலாம். அது அவர்களது சுதந்திரம். ஆனால் அதன்பேரில் சமூக நல்லுறவுக்கு பங்கம் விளைவிக்கும் நடவடிக்கையை ஒருபோதும் ஏற்றுக் கொள்ள முடியாது. இன முரண்பாட்டை வளர்த்துத்தான் சமூகத்துக்காக குரல் கொடுக்க வேண்டும் என்றால் அதனை ஏற்றுக் கொள்ள முடியாது.

எனவே எப்போது சமூகத்துக்கான முழு பாதுகாப்பும் சுதந்திரமும் கிடைக்கிறதோ அப்போது அச்சமூகத்தில் நலன்விரும்பிகளும் சமூகத் தொண்டர்களும் சமூகத்துக்காக வேலை செய்ய முன்வருவார்கள். அவர்களைத் தெரிவுசெய்ய மக்கள் முன் வாருங்கள். மாறாக நூறுவீத ஜனநாயக சுதந்திரம் இல்லாதபோது இந்தத் தேர்தல் பாதகமாகவே அமையும் என்ற சந்தேகம் எம் மத்தியில் உள்ளது.

Nirmala Rajasingamகிழக்கில் ஜனநாயகத்தை அமுல்படுத்துவது அரசின் கடமையும் பொறுப்புமாகும் - நிர்மலா ராஜசிங்கம் _ இலங்கை ஜனநாயக அமைப்பின் பிரதிநிதி, லண்டன் :
தேசியவாத அரசியல் அலைகளாலும் ஆயுதக் குழுக்களின் நடவடிக்கைகளினாலும் கடந்த காலங்களில் கிழக்கிலங்கை தமிழ் - முஸ்லிம் உறவில் பாரிய இடைவெளி ஏற்பட்டுள்ளமை துரதிஷ்டவசமானது. இதற்கு தீர்வு காணப்பட வேண்டியதன் தேவை வலியுறுத்தப்பட்டு வருகின்ற சூழ்நிலையில் தமிழ் - முஸ்லிம் உறவைப் பலப்படுத்துவதற்கான முயற்சியாக இந்தத் தேர்தல் அமையுமாயின் அது ஆரோக்கியமானது. ஆனால் எங்களது பார்வையில் இந்தத் தேர்தல் அப்படியான ஆரோக்கியத்தை நோக்கிய முன்னெடுப்பாகத் தெரி யவில்லை.

வழமையாக இலங்கையின் அனைத்துத் தேர்தல்களுமே வன்முறைகளை மையப்படுத்தியதாகவே நடைபெற்றுள்ளமை வரலாறு. ஆனாலும் நடைபெறவிருக்கும் இத்தேர்தல் முன்னெப்போதையும்விட வன்முறைமிக்கதாக நடைபெறலாம் என்ற எதிர்பார்ப்பு எங்கள் மத்தியில் உள்ளது.

இத்தேர்தல் தமிழ் - முஸ்லிம் உறவின் விரிசலை இன்னும் கூர்மைப்படுத்துமாக இருந்தால் அது இனப்பிரச்சினைக்கான தீர்வை இன்னும் தூரப்படுத்தும். எனவே இத் தேர்தலில் நடைபெறும் வன்முறைகளை சாதாரண வன்முறைகள் என்று பார்த்துக் கொண்டிருக்க முடியாது.

கிழக்கில் ஆயுதக் குழுக்களின் பிடி வேரூன்றி இருக்கின்ற இத்தருணத்தில் அங்கு நடை பெறும் தேர்தல் ஜனநாயகத்தைக் கொண்டு வந்துவிடுமா அல்லது ஆயுதக் குழுக்களின் ஸ்திரத்தன்மைக்கு வழிவகுத்து விடுமா என்ற சந்தேகத்துடன் கூடிய அச்ச நிலைமை எங்கள் மத்தியில் உள்ளது.

இதுவரை காலமும் வீட்டை விட்டு வெளியேறக் கூட சுதந்திரமில்லாமல் இருந்த மக்கள் வெளியில் வந்து வாக்களிக்கும் நிலை நல்ல சமிக்ஞைதான். ஆனால் இது நிலையான சுதந்திரத்துக்கும் ஜனநாயகத்துக்கும் வழிவகுக்குமா என்பதுதான் கேள்விக்குறி. கிழக்கில் நடைபெறவிருக்கும் இத்தேர்தலை சர்வதேச சமூகம் மிக உன்னிப்புடன் கவனித்துக் கொண்டிருக்கிறது. எனவே இத்தேர்தலின் முடிவு இனப் பிரச்சினைக்கான தீர்வு விடயத்தில் சர்வதேசத்தின் கவனத்தை அதிகரிக்கச் செய்யும்.

இனப் பிரச்சினைக்கான தீர்வு விடயத்தில் தமிழ் - சிங்கள - முஸ்லிமாகிய மூவின மக்கள் மத்தியிலான கருத்தாடல்கள் முன்னெடுக்கப் படாத ஒரு சூழ்நிலையிலேயே இநத்த தேர்தல் மக்கள் மீது திணிக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே இத் தேர்தல் அம்மக்களின் சுதந்திரத்துக்கான உத்தரவாதத்தைப் பெற்றுக் கொடுப்பதற்கான ஒரு முன்னெடுப்பாக இருக்க வேண்டும் என்பதே எமது எதிர்பார்ப்பாகும்.

நடைபெறவிருக்கும் தேர்தல் மூலம் ஜனநாயகம் நிலைநாட்டப்பட்டு கொழுந்து விட்டெரியும் இனப்பிரச்சினைக்குத் தீர்வு பெறப்படுமாக இருந்தால் கிழக்கு மாகாணம் முழு உலகுக்கும் ஒரு முன்னுதாரணமாகத் திகழும். ஆனால் இதற்கு மாறாக அத்தேர்தல் இன்னும் இனமுரண்பாட்டைக் கூர்மைப்படுத்திவிடுமோ என்ற சந்தேக நிலைமையையே நாம் உணர்கிறோம்.

Saturday, 3 May 2008

Eastern Province Elections: Statement of Diaspora Community in Europe


fpof;F khfhzrigj;Nju;jypy;
[dehafj;ijg; NgZNthk;!
jkpo; K];ypk; xw;Wikia typAWj;JNthk;!!


vjpu;tUk; Nk khjk; 10k; jpfjp fpof;F khfhzj;jpy; eilngwTs;s khfhz rig Nju;jy; njhlu;ghf fpof;F tho; jkpo; K];ypk; kf;fs; jkJ Mo;e;j mf;fiwiaAk; njspthd epiyg;ghl;ilAk; vLf;f Ntz;bAs;sJ.

Vnddpy; ,d;Dk; rpy jpdq;fspy; eilngwTs;s fpof;F khfhzr;rigj;Nju;jy; fpof;F tho; jkpo; K];ypk; kf;fspd; vjpu;fhy tho;Tld; njhlu;G cw;W ,Ug;gjhYk; NtW ve;jj;Nju;jypYk; ,y;yhj r%f murpay; tpisTfis Vw;gLj;jf; $bajhYk; ,j;Nju;jy; jkpo; K];ypk; kf;fisg; nghWj;j tiu Kf;fpakhdjhf cs;sJ. fpof;F khfhzj;Nju;jy; mq;F tho;fpd;w gy;ypdq;fspd; murpay; gpujpepjpj;Jtj;ij cWjpg;gLj;jTk; mtu;fspd; [dehaf cupikfis epiyehl;lTk; rkhjhdj;ijAk; ,ay;G tho;itAk; Njhw;Wtpf;Fk; Nju;jyhf ,j; Nju;jy; mikaNtz;Lk;.

Mdhy; ,j;Nju;jy; gpur;rhuq;fspy; ntspaplg;gLk; fUj;Jf;fSk;> gpur;rhu cj;jpfSk; ,dq;fs; kj;jpapy; gpsTfisAk;> tpupry;fisANk ngWNgwhfj; jUk; epiyikfNs fhzg;gLfpd;wd. rpy thuq;fSf;F Kd; ,lk;ngw;w cs;Suhl;rpj; Nju;jy;fs; mq;F Xu; [dehaf ,ilntspia cUthf;Ftjw;fhd Gwr; R+oiyj; je;jJ vd;gJ VNjh cz;ikjhd;. Gypfspd; nfhba td;KiwfspypUe;J kf;fs; Rje;jpukhfr; nraw;gLtjw;fhd mtfhrk; fpilj;jpUg;gJk; Kd;dpUe;jij tpl Kd;Ndw;wfukhdJjhd;. Mdhy; fpilf;fg;ngw;w ,e;j [dehaf ,ilntspia epug;g Kaw;rpf;Fk; murpay; rf;jpfs; Fwpj;Nj vkJ ftdq;fs; jpUk;gNtz;Lk;.

MAjq;fs; ,d;dKk; kf;fspd; vjpu;fhyj;ijj; jPu;khdpf;Fk; rf;jpahf ,Ug;gjhf kf;fs; mr;rk; nfhz;Ls;shu;fs;. [dehaf ePNuhl;lj;jpy; fye;Js;sjhff; $wp Nju;jypy;

%d;W ,d kf;fSk; ,ize;J thOk; mg; gpuNjrk; [dehafj;jpd; khjpupahf mikjy; Ntz;Lk;. Mdhy; jw;NghJ ,lk;ngw;W tUk; gpur;rhuq;fs; Kjyikr;ru; K];ypkh jkpouh Vd;gijj; jPu;khdpf;Fk; Nju;jyhf khw;wg;gLk; mghak; fhzg;gLfpwJ. ,dq;fs; kj;jpapNy gpsTfis NkYk; $u;ikg;gLj;Jtjw;F ,dthj rf;jpfs; jpl;lkpl;Lr; nraw;gl;LtUk; ,f; fhyfl;lj;jpy; ,r; R+o;r;rpfSf;F kf;fs; ,iuahfhky; jLf;fg;gl Ntz;Lk;.

Gypg;gh]p] ,af;fj;jpw;Fs; vOe;j cs; mjpfhug; Nghl;bia ghtpj;J gpughfud; mzpia fpof;fpd; Mjpf;fj;jpypUe;J jdf;F rhjfkhf gytPdkilar;nra;jJ murhq;fk;. Mdhy; fpof;F kf;fSf;F mbg;gil cupikfisAk; [dehaf #oiyAk; toq;fhJ ,uhZt gifg;Gyj;ij itj;Jf;nfhz;L fpof;F kf;fSf;F ek;gpf;ifahd ve;jtpj rkpf;iQiaAk; Vw;gLj;jhJ #l;NlhL #lhf fpof;F khfhzr;rigj; Nju;jiy elhj;j Kd;te;jpUg;gJ ek;gpf;ifaspg;gjhf ,y;iy vd;gij kf;fs; ed;F Gupe;Jnfhz;Ls;sdu;. ,Ue;Jk; Vw;nfdNt ,Ue;j epyikfis tpl Nju;jy; ele;J epiyikfs; khwp mLj;j fl;lj;Jf;F nry;y xU Gjpa R+oy; tuf;$Lk; vd;w ek;gpf;ifapy; fpof;fpyq;if kf;fs; tho Ntz;bAs;sJ.

fpof;fpy; gy;NtW gpuNjrq;fspy; thOk; jkpo; K];ypk; kf;fsplk; ,j;Nju;jy; njhlu;ghf fUj;jwpe;jNghJ mtu;fsJ kdczu;TfspypUe;J ntspg;gLfpd;w fUj;Jfs; kpfg; ghjfkhd r%f murpay; tpisTfis epfo;fhyj;jpYk; vjpu;fhyj;jpYk; Njhw;Wtpf;f fhyhf ,j;Nju;jy; mike;J tpLNkh vd;w mtu;fspd; mr;rj;ijNa Fwpfhl;b epw;fpd;wd. Njrpa ,dg;gpur;rpid cf;fpuk; mile;j fhyj;jpypUe;J fpof;F tho; kf;fs; thu;j;ijfspy; nrhy;y Kbahj Jd;gj;ijAk; ,og;igAk; re;jpj;J te;jpUf;fpd;wdu;. ,d;Dk; tUfpd;wdu;. capuopT clikaopT vd mtu;fs; mjpf tpiyia jkJ tho;itg; ghJfhf;f nrYj;jpapUf;fpd;wdu;.

ePz;l fhykhf fpof;F kf;fs; vjpu;nfhs;fpd;w gpur;rpidfshf murpd; rpq;fs FbNaw;wk; ,uhZtkakhf;fk; MAj mlf;FKiw kw;Wk; jkpo; K];ypk; kf;fSf;fpilNaahd Kuz;ghLfs; Nkhrkhfp tUjy; Nghd;w gpur;rpidfSk; njhlu;e;J ePbf;fpd;wd. ,e;j tplaq;fSf;F Kw;Wg;Gs;sp itf;Fk; gb epahakhd murpay; jPu;;T fhzg;gLtJ mtrpakhFk;. ,tw;wpw;F ePz;l fhy Nehf;fpy; murpay; jPu;nthd;W fhzg;gLk; nghOJ jhd; fpof;F kf;fspd; tho;tpy; epue;ju mikjpiaAk; rkhjhdj;ijak; kf;fs; kj;jpapy; ek;gpf;ifiaAk; nfhz;Ltu KbAk;. jkpo; K];ypk; kf;fspd; ,jaG+u;tkhd vjpu;ghu;g;Gk; ,Jjhd;.

,j;Nju;jypdhy; khfhzrig fpof;fpy; ,aq;fj;njhlq;FtJ xUgf;fkpUf;f ehlshtpa [dehaf rPu;jpUj;jq;fSf;Fk; ePz;lfhy Nehf;fpyhd murpay; jPu;nthd;iw miltjw;Fkhd murpay; eilKiwnahd;W rkfhyj;jpy; Kd;ndLf;fg;gl Ntz;Lk;. .

fpof;F tho; kf;fspd; epahakhd vjpu;ghu;g;Gfisr; rpijj;J NkYk; mlf;F KiwiaAk; [dehaf kWg;gpw;fhd #oiyAk; MAjk; jupj;j jug;Nghupd; iffis NkNyhq;fr; nra;aTk; jkpo; K];ypk; kf;fspilNa ,dg;gifikiaAk; Nghl;lh Nghl;biaAk; NkYk; nfhOe;J tpl;nlupar; nra;aTk; ,j;Nju;jy; toptFf;Fk; mghak; fhzg;gLtJ Fwpj;J kf;fis vr;rupf;f tpUk;GfpNwhk;. kf;fis Tpopg;NghL nraw;gLk;gLk;gb Ntz;LfpNwhk;.

Njrj;jpd; vjpu;fhyj;ijf; ftdj;jpy; nfhz;Lk;> ehl;by; fhzg;gLk; murpay; Nghf;fpidf; ftdj;jpy; nfhz;Lk; ghu;f;ifapy; ehl;by; thOk; rpWghd;ik ,dq;fs; kpfTk; gykhd If;fpa Kd;dzp xd;iwf; fl;Ltjd; %yNk jPtpukile;JtUk; rpq;fs mjp jPtpu Njrpathjj;jpw;F gykhd rthyhf nraw;gl KbAk.; ,t;tifapy; jkpo; K];ypk; kf;fspilNa fl;lg;glf;$ba gykhd Kd;dzpnahd;W rfy rpWghd;ikapdiuAk; xd;W $l;b ,yq;if murplk; ,dg;gpur;rpidf;F epue;ju murpay; jPu;nthd;iw Nfhup epw;Fk; Kaw;rpapy; tpiutpy; ,wq;f Ntz;Lk;. me;j mbg;gilapy; fpof;F khfhzj;jpy; Xu; gykhd epu;thfk; Njhw;Wtpf;fg;gLtJ mtrpakhdNj. mJ jkpo;-K];ypk; ,dq;fspd; gykhd ,zf;fj;jpd; mbg;gilapyhd epu;thfkhf mikAkhapd; ,yq;if murpaypy; gy jPtpukhd khw;wq;fis Vw;gLj;Jtjw;fhd mbj;jskhf mikAk;.

,t;twpf;if ,yq;if [dehaf xd;wpak; (Sri Lanka Democracy Forum - SLDF) ,yq;if ,];yhkpa mikg;G (Sri Lanka Islamic Forum- SLIF-UK) jkpo; rkhjhd xd;wpak; (Tamil Forum for Peace- TFP) jypj; Nkk;ghl;L Kd;dzp (Social Development Organisation of Sri Lankan Dalits -SDOSLD) Mfpa Gyk; ngau; ehl;L ];jhgdq;fshy; ntspaplg;gl;Ls;sJ.

Thursday, 1 May 2008

'peace one day': Sri Lanka Youth Declaration


Peace one day is a concept by filmmaker Jeremy Gilley. He was at a musical concert, when Jeremy had an idea: what if there was one day when the world stopped fighting? A worldwide ceasefire - a non-violence day? A Peace Day? After years of work Jeremy finally had his wish in 2001, when the UN general assembly unanimously adopted a resolution for for formally establishing an annual day of global ceasefire and non-violence as the UN International Day of Peace on September 21st.

This year, on September 21st, a group of young Sri Lankans want to celebrate that this by launching a Sri Lankan youth deceleration in solidarity with the Peace One Day Initiative. Following is an excerpt from the formal document:

"Through the voice of young people, we reaffirm the faith in fundamental peace and prosperity for all, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women regardless of race, creed, colour or social status.

We bring to the forum a process of meaningful reconciliation, constructive dialogue and change for a positive Sri Lanka. [..]

Throughout history, young people within Sri Lanka have always played a major part in shaping the continuing story of this small island. As the keepers of this responsibility, we reaffirm our right to be heard and counted. In spirit of this, we put forward our vision for a constructive peace and a progressive Sri Lanka.

This day and declaration is the manifestation of such ideals.
In true strength of democracy our ideas are open to criticism, compromise and inclusion"

You can contribute your views to the Sri Lankan Youth declaration by answering a set of questions set by the organizers and emailing them to: chat@sancyaustralia.com.au.

The document with the list of questions can be downloaded (pdf) and emailed to the organizers. For more on Youth Deceleration visit the organizers’ blog or their facebook group. For more on the Peace One Day initiative, visit their web site.